{"id":26,"date":"2021-06-14T09:44:35","date_gmt":"2021-06-14T13:44:35","guid":{"rendered":"https:\/\/pressbooks.library.ryerson.ca\/claudemckay\/?post_type=chapter&#038;p=26"},"modified":"2022-02-03T08:44:06","modified_gmt":"2022-02-03T13:44:06","slug":"quashie-to-buccra","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/pressbooks.library.torontomu.ca\/claudemckay\/chapter\/quashie-to-buccra\/","title":{"raw":"Quashie to Buccra","rendered":"Quashie to Buccra"},"content":{"raw":"You tas'e[footnote]Taste[\/footnote] petater[footnote]Sweet potato (Ipomaea Batatas)[\/footnote] an' you say it sweet,\r\nBut you no know how hard we wuk[footnote]Work[\/footnote] fe it;\r\nYou want a basketful fe quattiewut,[footnote]Quattieworth: quattie, a quarter of sixpence[\/footnote]\r\n'Cause you no know how 'tiff de bush fe cut.[footnote]Becanse you don't know how stiff the bush is to cut, i.e., what hard work it is to fell the trees and clear the land.[\/footnote]\r\n\r\nDe cowitch[footnote]Mucuna Pruriens[\/footnote] under which we hab fe 'toop,\r\nDe shamar[footnote]Shamebush, the prickly sensitive plant (Mimosa Pudica)[\/footnote] lyin' t'ick like pumpkin soup,\r\nIs killin' somet'ing[footnote]Terrible stuff[\/footnote] for a naygur man;\r\nMuch less[footnote]More[\/footnote] de cutlass workin' in we han'.\r\n\r\nDe sun hot like when fire ketch a town[footnote]In[\/footnote];\r\nShade-tree look temptin', yet we ca~m' lie down,\r\nAldough we wouldn' eben ef we could,\r\nCausen we job must finish soon an' good.[footnote]Because our job must be quickly and thoroughly done[\/footnote]\r\n\r\nDe bush cut done, de bank dem we deh dig,[footnote]The clearing of the land done, we dig the banks-kind of terraces on the steep hill-side\u2014but owing to our neighbour's pig they cannot stand. \"Bank dem \" = banks. This intrusive \"dem\" must be tacked closely to the preceding word. It occurs again below\u2014\"row dem.\"[\/footnote]\r\nBut dem caan' 'tan' sake o' we naybor pig;\r\nFor so we moul' it up he root it do'n,[footnote]For no sooner do we mould it up, than he (the pig) roots it (the bank) down. \" Down\" is pronounced very short, and is a good rhyme to \"tongue\"[\/footnote]\r\nAn' we caan' 'peak sake o' we naybor tongue.[footnote]And we cannot complain, for this would 'bring confusion' i.e., cause a row.[\/footnote]\r\n\r\nAldough de vine is little, it can bear;\r\nIt wantin\"not'in' but a little care:\r\nYou see petater tear up groun', you run,[footnote]A piece of humorous exaggeration: \"When you see the potatoes tearing up the ground in their rapid growth you will run to save yourself from being caught and entangled in the vines[\/footnote]\r\nYou laughin', sir, you must be t'ink a fun.[footnote]You are laughing, sir\u2014perhaps you think I am exaggerating[\/footnote]\r\n\r\nDe fie!' pretty? It couldn't less 'an dat,[footnote]Less than that = be otherwise[\/footnote]\r\nWe wuk de bes',[footnote]We work as well as we possibly can[\/footnote] an' den de lan' is fat;\r\nWe dig de row dem eben in a line,\r\nAn' keep it clean-den so it mus' look fine.\r\n\r\nYou tas'e petater an' you say it sweet,\r\nBut you no know how hard we wuk fe it;\r\nYet still de hardship always melt away\r\nWheneber it come roun' to reapin' day.","rendered":"<p>You tas&#8217;e<a class=\"footnote\" title=\"Taste\" id=\"return-footnote-26-1\" href=\"#footnote-26-1\" aria-label=\"Footnote 1\"><sup class=\"footnote\">[1]<\/sup><\/a> petater<a class=\"footnote\" title=\"Sweet potato (Ipomaea Batatas)\" id=\"return-footnote-26-2\" href=\"#footnote-26-2\" aria-label=\"Footnote 2\"><sup class=\"footnote\">[2]<\/sup><\/a> an&#8217; you say it sweet,<br \/>\nBut you no know how hard we wuk<a class=\"footnote\" title=\"Work\" id=\"return-footnote-26-3\" href=\"#footnote-26-3\" aria-label=\"Footnote 3\"><sup class=\"footnote\">[3]<\/sup><\/a> fe it;<br \/>\nYou want a basketful fe quattiewut,<a class=\"footnote\" title=\"Quattieworth: quattie, a quarter of sixpence\" id=\"return-footnote-26-4\" href=\"#footnote-26-4\" aria-label=\"Footnote 4\"><sup class=\"footnote\">[4]<\/sup><\/a><br \/>\n&#8216;Cause you no know how &#8216;tiff de bush fe cut.<a class=\"footnote\" title=\"Becanse you don't know how stiff the bush is to cut, i.e., what hard work it is to fell the trees and clear the land.\" id=\"return-footnote-26-5\" href=\"#footnote-26-5\" aria-label=\"Footnote 5\"><sup class=\"footnote\">[5]<\/sup><\/a><\/p>\n<p>De cowitch<a class=\"footnote\" title=\"Mucuna Pruriens\" id=\"return-footnote-26-6\" href=\"#footnote-26-6\" aria-label=\"Footnote 6\"><sup class=\"footnote\">[6]<\/sup><\/a> under which we hab fe &#8216;toop,<br \/>\nDe shamar<a class=\"footnote\" title=\"Shamebush, the prickly sensitive plant (Mimosa Pudica)\" id=\"return-footnote-26-7\" href=\"#footnote-26-7\" aria-label=\"Footnote 7\"><sup class=\"footnote\">[7]<\/sup><\/a> lyin&#8217; t&#8217;ick like pumpkin soup,<br \/>\nIs killin&#8217; somet&#8217;ing<a class=\"footnote\" title=\"Terrible stuff\" id=\"return-footnote-26-8\" href=\"#footnote-26-8\" aria-label=\"Footnote 8\"><sup class=\"footnote\">[8]<\/sup><\/a> for a naygur man;<br \/>\nMuch less<a class=\"footnote\" title=\"More\" id=\"return-footnote-26-9\" href=\"#footnote-26-9\" aria-label=\"Footnote 9\"><sup class=\"footnote\">[9]<\/sup><\/a> de cutlass workin&#8217; in we han&#8217;.<\/p>\n<p>De sun hot like when fire ketch a town<a class=\"footnote\" title=\"In\" id=\"return-footnote-26-10\" href=\"#footnote-26-10\" aria-label=\"Footnote 10\"><sup class=\"footnote\">[10]<\/sup><\/a>;<br \/>\nShade-tree look temptin&#8217;, yet we ca~m&#8217; lie down,<br \/>\nAldough we wouldn&#8217; eben ef we could,<br \/>\nCausen we job must finish soon an&#8217; good.<a class=\"footnote\" title=\"Because our job must be quickly and thoroughly done\" id=\"return-footnote-26-11\" href=\"#footnote-26-11\" aria-label=\"Footnote 11\"><sup class=\"footnote\">[11]<\/sup><\/a><\/p>\n<p>De bush cut done, de bank dem we deh dig,<a class=\"footnote\" title=\"The clearing of the land done, we dig the banks-kind of terraces on the steep hill-side\u2014but owing to our neighbour's pig they cannot stand. &quot;Bank dem &quot; = banks. This intrusive &quot;dem&quot; must be tacked closely to the preceding word. It occurs again below\u2014&quot;row dem.&quot;\" id=\"return-footnote-26-12\" href=\"#footnote-26-12\" aria-label=\"Footnote 12\"><sup class=\"footnote\">[12]<\/sup><\/a><br \/>\nBut dem caan&#8217; &#8216;tan&#8217; sake o&#8217; we naybor pig;<br \/>\nFor so we moul&#8217; it up he root it do&#8217;n,<a class=\"footnote\" title=\"For no sooner do we mould it up, than he (the pig) roots it (the bank) down. &quot; Down&quot; is pronounced very short, and is a good rhyme to &quot;tongue&quot;\" id=\"return-footnote-26-13\" href=\"#footnote-26-13\" aria-label=\"Footnote 13\"><sup class=\"footnote\">[13]<\/sup><\/a><br \/>\nAn&#8217; we caan&#8217; &#8216;peak sake o&#8217; we naybor tongue.<a class=\"footnote\" title=\"And we cannot complain, for this would 'bring confusion' i.e., cause a row.\" id=\"return-footnote-26-14\" href=\"#footnote-26-14\" aria-label=\"Footnote 14\"><sup class=\"footnote\">[14]<\/sup><\/a><\/p>\n<p>Aldough de vine is little, it can bear;<br \/>\nIt wantin&#8221;not&#8217;in&#8217; but a little care:<br \/>\nYou see petater tear up groun&#8217;, you run,<a class=\"footnote\" title=\"A piece of humorous exaggeration: &quot;When you see the potatoes tearing up the ground in their rapid growth you will run to save yourself from being caught and entangled in the vines\" id=\"return-footnote-26-15\" href=\"#footnote-26-15\" aria-label=\"Footnote 15\"><sup class=\"footnote\">[15]<\/sup><\/a><br \/>\nYou laughin&#8217;, sir, you must be t&#8217;ink a fun.<a class=\"footnote\" title=\"You are laughing, sir\u2014perhaps you think I am exaggerating\" id=\"return-footnote-26-16\" href=\"#footnote-26-16\" aria-label=\"Footnote 16\"><sup class=\"footnote\">[16]<\/sup><\/a><\/p>\n<p>De fie!&#8217; pretty? It couldn&#8217;t less &#8216;an dat,<a class=\"footnote\" title=\"Less than that = be otherwise\" id=\"return-footnote-26-17\" href=\"#footnote-26-17\" aria-label=\"Footnote 17\"><sup class=\"footnote\">[17]<\/sup><\/a><br \/>\nWe wuk de bes&#8217;,<a class=\"footnote\" title=\"We work as well as we possibly can\" id=\"return-footnote-26-18\" href=\"#footnote-26-18\" aria-label=\"Footnote 18\"><sup class=\"footnote\">[18]<\/sup><\/a> an&#8217; den de lan&#8217; is fat;<br \/>\nWe dig de row dem eben in a line,<br \/>\nAn&#8217; keep it clean-den so it mus&#8217; look fine.<\/p>\n<p>You tas&#8217;e petater an&#8217; you say it sweet,<br \/>\nBut you no know how hard we wuk fe it;<br \/>\nYet still de hardship always melt away<br \/>\nWheneber it come roun&#8217; to reapin&#8217; day.<\/p>\n<hr class=\"before-footnotes clear\" \/><div class=\"footnotes\"><ol><li id=\"footnote-26-1\">Taste <a href=\"#return-footnote-26-1\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 1\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-26-2\">Sweet potato (Ipomaea Batatas) <a href=\"#return-footnote-26-2\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 2\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-26-3\">Work <a href=\"#return-footnote-26-3\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 3\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-26-4\">Quattieworth: quattie, a quarter of sixpence <a href=\"#return-footnote-26-4\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 4\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-26-5\">Becanse you don't know how stiff the bush is to cut, i.e., what hard work it is to fell the trees and clear the land. <a href=\"#return-footnote-26-5\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 5\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-26-6\">Mucuna Pruriens <a href=\"#return-footnote-26-6\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 6\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-26-7\">Shamebush, the prickly sensitive plant (Mimosa Pudica) <a href=\"#return-footnote-26-7\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 7\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-26-8\">Terrible stuff <a href=\"#return-footnote-26-8\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 8\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-26-9\">More <a href=\"#return-footnote-26-9\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 9\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-26-10\">In <a href=\"#return-footnote-26-10\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 10\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-26-11\">Because our job must be quickly and thoroughly done <a href=\"#return-footnote-26-11\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 11\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-26-12\">The clearing of the land done, we dig the banks-kind of terraces on the steep hill-side\u2014but owing to our neighbour's pig they cannot stand. \"Bank dem \" = banks. This intrusive \"dem\" must be tacked closely to the preceding word. It occurs again below\u2014\"row dem.\" <a href=\"#return-footnote-26-12\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 12\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-26-13\">For no sooner do we mould it up, than he (the pig) roots it (the bank) down. \" Down\" is pronounced very short, and is a good rhyme to \"tongue\" <a href=\"#return-footnote-26-13\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 13\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-26-14\">And we cannot complain, for this would 'bring confusion' i.e., cause a row. <a href=\"#return-footnote-26-14\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 14\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-26-15\">A piece of humorous exaggeration: \"When you see the potatoes tearing up the ground in their rapid growth you will run to save yourself from being caught and entangled in the vines <a href=\"#return-footnote-26-15\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 15\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-26-16\">You are laughing, sir\u2014perhaps you think I am exaggerating <a href=\"#return-footnote-26-16\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 16\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-26-17\">Less than that = be otherwise <a href=\"#return-footnote-26-17\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 17\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-26-18\">We work as well as we possibly can <a href=\"#return-footnote-26-18\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 18\">&crarr;<\/a><\/li><\/ol><\/div>","protected":false},"author":251,"menu_order":2,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[48],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-26","chapter","type-chapter","status-publish","hentry","chapter-type-numberless"],"part":3,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pressbooks.library.torontomu.ca\/claudemckay\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/26","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pressbooks.library.torontomu.ca\/claudemckay\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/pressbooks.library.torontomu.ca\/claudemckay\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.library.torontomu.ca\/claudemckay\/wp-json\/wp\/v2\/users\/251"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/pressbooks.library.torontomu.ca\/claudemckay\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/26\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":29,"href":"https:\/\/pressbooks.library.torontomu.ca\/claudemckay\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/26\/revisions\/29"}],"part":[{"href":"https:\/\/pressbooks.library.torontomu.ca\/claudemckay\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/3"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/pressbooks.library.torontomu.ca\/claudemckay\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/26\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pressbooks.library.torontomu.ca\/claudemckay\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.library.torontomu.ca\/claudemckay\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=26"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.library.torontomu.ca\/claudemckay\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=26"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/pressbooks.library.torontomu.ca\/claudemckay\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=26"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}